25 August 2010

拋物線 by 蔡健雅 - Trajectory of Love

One of the best songs, and my favourite recently. Wonderful melody with a marvellously clever and poetic lyrics. Tanya sang it so beautifully, telling you with all her heart about the trajectory of love...


拋物線 Trajectory of Love





Lyrics and my translation attempt:

我確實說 我這樣說 我不在乎結果
I'm saying it truthfully, I'm saying it this way - I don't care about the ending

我對你說 我有把握 成功例子好多
I'm saying this to you, I am confident about it - There are too many successful stories

人們虛假又造作 總愛得不溫不火
Human beings are hypocritical and pretentious - They always love with moderation

我們用真心就不會有差錯
If we are sincere, there will be no mistake

我沒想過我會難過 你竟然離開我
I've never thought that I will be sad, but you've actually left me

愛沿著 拋物線
Love follows its trajectory

離幸福 總降落得差一點
It always miss happiness by a little

流著血 心跳卻不曾被心痛削減
We are bleeding, but our heartbeats have never been suppressed by hearaches

真真切切
With honesty and truthfulness

青春的 拋物線
Youth's trajectory curve

把未來 始於相遇的地點
It predicts the future, by extrapolating the starting point

至高後才了解
When you've reached a certain height, you will realise...

世上月圓月缺只是錯覺
The phases of the moon seen on the ground, is only an illusion

我好想說 我只想說 我不要這後果
I really want to say, I only want to say - I don't want this ending

可是你說 相對來說 走開是種解脫
But you said, on the contrary - Leaving is a relief

當初親密的動作 變成當下的閃躲
When intimate gestures becomes avoidance

感情的過程出了什麼錯
What is the flaw in the progress of this relationship?

我沒想過我會難過 你終於離開我
I never expect to be this down, when you leave me

至高後才了解
When you've reached a certain height, you will realise...

世上月圓月缺只是錯覺
The phases of the moon seen on the ground, is only an illusion

2 comments:

  1. Thanks so much for this translation. It's such a beautiful song, even without understanding the lyrics ... but knowing gives the song a whole new dimension. Your effort is very much appreciated :)

    ReplyDelete